69看书网 » 校园小说 » 神话传说最新章节列表 » 【耶和华】 (1/5)

【耶和华】 (1/5)

文/五色神光
神话传说 | 本章字数:1587.04万字 | | 神话传说txt下载 | 神话传说手机阅读

【耶和华】

【希伯来文】????(词源???,罗马字havah,意思是“变成、成为、存在”)

【阿拉伯文】?????

【阿拉伯罗马字】hawa(空气,风神和风暴神)

【拉丁字母注音】yhwh/yhvh(读音是???????“哈多那以adonay/ado?naj/”,就是“主”的意思)

【英语读法】传统上是“耶和华”jehovah,不过更准确的“亚萎yahweh”

【希腊语】θe??(用于新约原文,指的既是公神也是母神)

【希腊文罗马字】theos(读作“塞奥斯”)

【拉丁文】deus(词源是印欧词根里的*deywos,意为“天上的”)

【英译】god(词源是印欧词根里的*gall)

【朝鲜语】???

【日语】ヤハウェ(yahaue)、主

【汉译】爷火华(洪秀全译)、耶和华(音译)、亚萎(音译)、雅威(音译)、主

名字的由来

耶和华这个名字出现得很晚,来自jehovah的音译。而jehovah也是16世纪德国人马丁·路得翻译基督教圣经的时候对原文yhwh的改写。《出埃及记》以及所有犹太圣经的原文里其实并没有“耶和华(jehovah)”这个名字,而是腓尼基文的yhwh。最初“耶和华”这个名字来自《出埃及记》第三章14节,如下。《出埃及记》第三章14节原文本身绝对没有基督教会所欺骗的那样有“自有永有”这个意思,本意只是“我就是我”。所谓的“自有永有”这个含义是教会根据基督教义进行改造添加的结果。正如下面希伯来文、希腊文、拉丁文、英文所揭示的那样,耶神对摩西只表达了“我就是我”的含义,从来没有晓谕摩西耶神自己的名字。但是日语版和中文版却改变了原文,伪造了耶和华所表达的意义,这是传教士们亵渎他们所信仰的神祇的一大污点,这就说明这个宗教只有谎言,根本不值得相信,白纸黑字的证据就在这里,谁都无法否认。所谓“自有永有”这个说法,出现在十六世纪时,基督教会把yhwh的意思跟希伯来文hawah联系了起来,并认为希伯来文yeobe)”的将来时态;希伯来文howeh即“是(is)”的现在时态;希伯来文hayah即“是(was)”的过去时态。yobe/is/was)同时的综合时态。这种说法就是汉语意译《出埃及记》第三章15节的语源。但是,必须注意,现代学者发现实际上阿拉伯语hawa才与yhwh直接联系,在阿拉伯语里是指天空和地面之间的空间,是空气的同义词,也是风神和风暴神的名字。因此,以色列人从一开始就不知道yhwh这个词本来的意思。耶和华在被以色列人信奉之前一直是西支闪族的神祇之一。耶和华这几个字母在铜器时代的闪族语言所描述的是“埃及的太阳神阿顿从一只羊背后升起”。这也许就是耶和华和后来的耶稣都具有太阳神和羊的特征的根本原因。

【希伯来语原文:13、14节】

??????????????????-??????????,???????????????????-????????????????,?????????????????,????????????????????????????????????;?????????-??????-???????,???????????????.????????????????????-??????,????????????????????;?????????,???????????????????????????,???????,??????????????????.

【七十士译本希腊语原文:14节】

kaieiπeνoθeoσπpoσμwuσnνeγoiσuioiσiσaλkeνμeπpoσuμaσ.

【拉丁文14节】

dixitdeuaiteieadvos.

【niv英文14节】

god.totoyou."

【日语版14节】

神はモーセに、「わたしはある。わたしはあるという者だ」と言われ、また、「イスラエルの人々にこう言うがよい。『わたしはある』という方がわたしをあなたたちに遣わされたのだと。」

【汉语直译】

神对摩西说,“我是存在,你去跟以色列人说‘存在的我派遣你去’。”

公元前600年耶路撒冷腓尼基文“耶和华”以色列人记住了“????????????????????(ehyehasherehyeh)”那个神的名字就是从“???????”经过声门破裂音“?”在公元7世纪-11世纪的传统版典籍里变成了???????,以后才转写为希伯来文的????。因为犹太人一直有口头继承的传统,耶和华yhwh的名字希伯来文书写并不见于公元前,而????这个希伯来文转写也自从公元1604年起就争论不休。最开始耶和华这几个字母是用腓尼基字母写的(如右图公元前600年耶路撒冷出土的腓尼基文圣殿文物),与罗马字的对应是“hwhy”,因为是从左到右书写的,所以就是现在的耶和华的名字“yhetragraon)”(见右图下,重复了六次的腓尼基字母耶和华)。而腓尼基"yhwh“所对应的象形文意思是手臂(y)、线或者窗子(h)、钩子(w),所以耶和华原始形象是“一只手拿了一根线,挂了一个带线的钩子”。后来亚拉姆文发明了以后,再经过改造变成了希伯来文????。但是耶经学者们发现耶和华这个名字并没有在犹太人最古老的中典籍《出埃及记》中出现过,也就是说以色列人在摩西以前并不是耶和华的信徒。另外,摩西也是在迦南最南边的何烈山上与山神耶和华见面的,那个地方是以色列人的祖先们从未踏足过的,是别族的土地。同时何烈山根据旧约的记述是很久以前就是耶和华的地盘(士师

(快捷键 ←) 上一章:【耶稣十二门徒】章节列表下一页:【天主】(1/5)(快捷键 →)