69看书网 » 校园小说 » 地球生存笔记最新章节列表 » 第十九章 :白菜工作室(1) (1/2)

第十九章 :白菜工作室(1) (1/2)

文/我煮白菜
地球生存笔记 | 本章字数:520.56万字 | | 地球生存笔记txt下载 | 地球生存笔记手机阅读

[m.520dus.com 520读书网]【供精彩。

第十九章:白菜工作室

唐观水是一个一个政府部门混饭吃的小科员,由于工作性质比较特殊,每个月除了月底有几天要干点活之外,其他时间每天上班的六个小时都是网络和报纸上混着过的。

由于上网的时间比较充裕,加上对文学作品的喜爱,他许多个网站都注册有帐号,还一些原创的部分帐号里充了值,甚至还担任了一个百度文学贴吧的吧主,这一天早上,他有如往常一样来到办公室,按下电脑的开机键后,拿着杯子到饮水机处冲了杯豆浆晶,然后坐到位置上,店里买的早餐……

唐观水左手抓着面包,右手握着鼠标,照着每日的上网习惯点开浏览器,然后打开贴吧的页面输入登陆密码进入,正想找那个昨天晚上讨论到半夜的贴子灌下水,然而,当他打开贴吧的页面时,却看见了令任何一个吧主都会感到不爽的东西:刷屏的贴子……

“白菜工作室精心译制:《暮色》…”

“白菜工作室精心译制:《蝎子之屋》…”

“白菜工作室精心译制:《属于他类型的后一人》……”

‘广告!’唐观水有点不满地往下拉着滚动条,他已经作了删除的打算,然而点击了数次下一页后仍然发现同类的标题时,他惊呼道,‘狗曰的,被爆吧了!’心中一紧张,左手随之一颤,手中的面包几乎要掉到地上……

爆吧,早起源于网络上流行的页面聊天室,被称之为刷屏,一般是出于蓄意捣乱或发泄情绪的心理,表现形式是不断地重复发送相同或不同的文字或者符号,使他人的正常发言无法进行,别人的发言一出来就被很快地淹没下去了。

天朝网络上初的爆吧应当是2005超级女声很红火的时候发生的爆李玉春吧的事件,关注过整个事件的唐观水记得很清楚,就2005年6月21日,发生了历史上大规模的爆吧活动,也正因此次活动,爆吧一词才风行天朝网络上。

当时,李玉春吧,爆吧速度居然达到了1帖每秒,而当时吧主以删帖抵挡进攻,但以李义吧为首的爆吧军团人流量越来越多,数支爆吧战队的加入后,吧主终于无可奈何,当晚,李玉春吧被刷屏1900多页,被爆近100000帖……

自此之后,爆吧事件是天朝的网络上就越来越多,不少论坛及名人贴吧都曾被爆过吧,比如名人说了什么不适合的话或者做了什么让人不满的行径,再或者是吧主做了什么样让人不顺眼的事情,这对唐观水这样的资深网虫来说已经是屡见不鲜的事情,然而,他还是有些不明白,自己管理的这样一个文学贴吧,除了一些发表对文学作品,对的讨论外,几乎没有出现过什么样的社会贴,而这个贴吧的另一名吧主除了网上码他的几乎都不进入任何本吧外的贴吧论坛,又怎么会得罪人?

‘难道昨晚吧里哪个人跑出去别的吧惹事了?’唐观水心中想道,随着心情慢慢的平静,他开始想怎么样处理这一爆吧事件,首先就是要把这些贴子删掉,然后把发贴用户禁言,后调查事情的起因,如果确实不是自己这方理亏,那么再从发贴用户的足迹找到他混迹的贴吧,顺便策划反爆吧行动,有着超过三千吧友的文学贴吧有着足够的底气让他组织反爆活动。

但是,唐观水还是好奇地点开了其中的一个贴子,想看看能不能从贴子里面找到一些蛛丝马迹,毕竟包括前来爆吧的人都会写上几句不满的话,而从这些话中很容易可以找到爆吧的原因,不过,很快唐观水就傻了眼,因为他贴子里看到的完全就是一部

这个名为“白菜工作室精心译制:《十万美金》”的贴子内容是这样的:波尔是一个忽悠大师,用汉语来说,可以理解为职业骗子,对他来说,这个世界上只有两种人,一种是傻笔,也就是活该被骗的人;另外一种则是二愣子,就连被他骗的资格都没有,他们存的意义只是能够被利用而已。带把的也好,不带把的也一样,万变不离其中。

这一天,波尔又得手了,虽然金额不多,只有区区的五千英镑,但是波尔却很满意,因为他的老师,一位天朝的忽悠大师曾经对他说过:“忽悠是一个技术含量极高的职业,绝不同于偷和抢,忽悠的高境界就是让人能心甘情愿把口袋里的钱送到你里还要感恩带德,所以,忽悠技术就是一个玩人的技术!其中包含了演讲学,物理学,心理学,医学内外科,高等数学等重要专业科目,而忽悠人忌讳的一件事就是贪!钱能忽悠得多少无所谓,重要的还要看是否能够成功!”……

看到这里,唐观水心中的紧张明显得到了良好的释放,他脸上露出了会心地一笑,他看过这本书的中文翻译版,而且印像颇为深刻,只看上几段就能清楚的知道,这部是另一个翻译版,或者说根本就是名为白菜工作室的用户是自己翻译的,因为他的用词颇为通俗易懂,不但带了一些耳熟能详的方言调侃的味道,而且还有几个天朝流行的网络词语,重要的是,它完全可以表达出原作者的意思,而且这个白菜译本读起来比原来看过的翻译版还有趣得多。

如果往日,这样的贴子可以加精甚至置顶,毕竟能花心思来翻译国外著作的人越来越少了,而使用一些翻译工具来辅助翻译的话,根本就看不到原作者想表达的意思,甚至还会偏差个十万八千里,唐观水很是欣喜,如

(快捷键 ←) 上一章:第十八章 :太阳理解天空章节列表下一页:第二十章 :小笼包(1/2)(快捷键 →)